Рыбачка Соня и редакторка Юля: что наши читатели думают о феминитивах

Вы уже поняли, о чем пойдет речь. Феминитивы — сколько копий сломано о них, тема горячая. Мы и сами, признаться, пару раз обожглись: не все героини публикаций согласны прибавлять к своей «мужской» профессии «женские» суффиксы. Наше мини-исследование (голосование на сайте, анкетирование по предприятиям и консультация лингвиста) позволяет сделать единственный и вполне предсказуемый вывод: только время расставит все по своим местам.


Юлия Литвинова
Главный специалист ОУиК, МОКБ «Марс»

— Когда я слышу слово «секретарша» (а есть еще более оскорбительный феминитив) в адрес коллег по цеху, меня коробит. Считаю, что такое обращение неуместно в деловых отношениях. Только представьте: протокол совещания директора составила секретарша. Или инженерка приняла участие в разработке бортового комплекса управления космическим аппаратом. Чувствуется в этой фразе пренебрежительное отношение говорящего к способностям женщины. Отсюда и желание женщин обезличивать род деятельности: математик, теоретик, инженер — и все тут.

Но мир меняется. Женщины активно включаются в профессиональную жизнь, и это приводит к появлению новых феминитивов. Слова «поэтесса», «уборщица», «руководительница», «начальница», «студентка», «переводчица» прижились в повседневной жизни. Никому не придет в голову сказать «женщина-уборщик». Однако образование и употребление феминитивов в русском языке не подчиняется никакой логике. В словарях существуют пары «студент — студентка», «дантист — дантистка» и проч., но нет пар «президент — президентка», «юрист — юристка», «оператор — операторша» и т.д. А «врачиха» или «психиаторка» дают пренебрежительно-уничижительную характеристику носителям профессии. Возможно, в этом виноваты мужчины. Когда женщины преуспевают в той или иной сфере деятельности, которая ранее была только мужской, тут же появляются слова вроде «актриса», «журналистка», «ведущая» — то есть мужчины как бы принимают женщин в клуб профессионалов. Таким образом, появление новых феминитивов я связываю с уровнем развития общества.


Марина Макарчук
Советник отдела Азии, департамент международного сотрудничества, «Росатом»

— Человека нужно называть так, как он себя сам называет и идентифицирует. Если мужчина думает, что он поэтесса, — так тому и быть. Это его право. Меня вот снег раздражает, но это же не значит, что снег можно запретить. Мои негативные эмоции по отношению к человеку, который как-либо себя позиционирует или представляет, — это исключительно моя проблема, с которой должна работать я, а не мужчина-поэтесса или темнокожая психологиня.


Анатолий Сапегин
Специалист отдела управления совокупным вознаграждением, «Электрохимприбор»

— Отсутствие феминитивов в речи иногда затрудняет обращение к человеку. К примеру, во фразе «депутат Котова присутствовала на встрече» все ясно и понятно. Но есть фамилии, которые не дают прямого указания на пол: например, депутат Плевако. Получается путаница, указание на пол в виде феминитива не помешало бы. Хотя «депутатша» звучит не очень. Возможно, женщина-депутат? Режут слух «директорша», «юристка», «косультантка». Но есть те, которые стали привычными: «гардеробщица», «облицовщица», «боксерша», «легкоатлетка». Видимо, для появления устойчивого феминитива та или иная профессия должна быть хорошо освоена женщинами, чтобы в язык вошло соответствующее слово.


Валентина Коротких
Ведущий специалист паспортной группы, «ЗиО-Подольск»

— Современное стремление ввести в разговорный и письменный оборот новые феминитивы не имеет исторического смысла, поскольку в новейшее время женщинам уже не нужно доказывать свою значимость в той или иной сфере деятельности. Сейчас женщины наравне с мужчинами добиваются успехов, которые откровенно поощряются. Мне неприятно, когда меня и моих коллег называют паспортистками. Для меня это звучит пренебрежительно, будто для нашей работы нужна не самая высокая квалификация. Для признания новых слов нормой необходимо, чтобы они были уместными и корректными в звучании и написании.


Нина Деменцова
Начальник управления коммуникаций, АСЭ

— В русском языке уже есть некоторое число феминитивов, а необходимость введения в словарь новых покажет время. Торопиться с этим нельзя. Если насильно ввести тотальные феминитивы, то не удивлюсь, если начнутся забастовки мужчин, требующих «омаскулинить» слова женского рода. В интернете уже можно встретить слово «прачкист» — мужской ответ на условно женскую профессию прачки. Или «нянь». По этой логике и женщина — не человек, а человечка.

В русском языке при использовании феминитивов пресловутого равенства полов все равно не достичь — феминитивы ведь являются производными от слов мужского рода или уменьшительными их версиями. Так уж повелось, что мужской род указывает на человека вообще, а женский — только на женщину. Я думаю, это не самое страшное в нашей жизни.

Феминитивы женскую долю не делают легче и не спасают от сексизма, а иногда, напротив, усугубляют стереотипы. Особенность русского языка в том, что феминитивные суффиксы часто делают слова нелепыми на слух, придают им ироничный оттенок, пренебрежительный характер. Именно поэтому многие как раз из уважения к коллегам-женщинам не используют феминитивы, чтобы не обидеть их.

«Редакторка» транслирует первым делом половую принадлежность и лишь затем профессиональную. А зачем мне в профессии подчеркивать свой пол? Профессионализм не имеет половой принадлежности. Как указание пола влияет на мою работу? Какого отношения я жду от окружающих, подчеркивая феминность? Феминизм ведь подразумевает равный подход, а тут налицо требование особого отношения.


Татьяна Дойсан
Заместитель начальника отдела менеджмента качества, «ЗиО-Подольск»

— Цитирую великого Александра Пушкина: «Грамматика не предписывает законов языку, но изъясняет и утверждает его обычаи». Пара «сварщик — сварщица» прижилась, возможно, потому, что произошла от слова «варить». «Терапевт» не принято феминизировать в русском языке. И это вообще не проблема, потому что женский и мужской пол вне зависимости от профессии различают в русском языке по имени-отчеству.


Сергей Симонов
Руководитель направления управления исполнения зарубежных проектов, «ЗиО-Подольск»

— Я против использования феминитивов. Практически все раздражают, например: «пилот — пилотка», «бариста — баристка», «стоматолог — стоматологичка», а также «диетологичка», «ортондонтичка», «фармацевтичка», «хирургичка». Предполагаю, что следующим этапом будет изменение рода неодушевленных предметов и явлений: кофе — кофа, калькулятор — калькулятора и т.д. Надеюсь, некоторые слова пройдут через «барьер разумности», но большинство нет.


Александр Гоппе
Ведущий специалист УИОС, Ростовская АЭС

Все феминитивы раздражать, конечно, не могут. Не будь феминитивов, представьте, как могла звучать песня про рыбачку Соню. Но есть и противоположные примеры: в моем детстве многие девочки мечтали стать стюардессами, но я не помню ни одного мальчика, мечтающего стать стюардом.


Арсений Филиппов
Инженер первой категории департамента активных зон канальных и быстрых реакторов, ВНИИАЭС

— Если женщине важно, чтобы ее называли с использованием дополнительного суффикса, мне не составит никаких проблем его использовать, только чтобы не доставлять ей дискомфорт. Язык — система гибкая, он должен подстраиваться под современные реалии. Думаю, что какие-то слова — не все — закрепятся в русском языке. Ведь мы уже используем привычные слова с гендерными суффиксами — например, «учительница», и это норма.


Ирина Винтерле
Ведущий специалист отдела медиатехнологий, протокола и взаимодействия со СМИ, НИИИС

— Актуализация вопроса феминитивов напрямую связана с общественными событиями. Нарастающая активность и сила феминистского движения, #Meetoo и его русскоязычный аналог «#янебоюсьсказать», любые обсуждения роли женщины в современном обществе неизбежно поднимают на поверхность феминитивы.

Тем, кого раздражают феминитивы, важно спросить себя, почему так происходит. Думаю, многие ответят: раздражает, потому что нет таких слов в русском языке — «авторка», «редакторка», «инженерка» и т. д. Эти слова им непривычны. Ни разу не встречала, чтобы кого-то раздражали слова «актриса», «монтажница», «художница», «учительница». Просто они существуют десятилетиями и никого уже не удивляют. Пройдет время, и, если приживется, «авторка» тоже перестанет резать слух.

Возможно, в языке сформируется правило, согласно которому образование феминитивов будет унифицировано, и никаких оценочных оттенков у этих слов не будет.

Язык — сложная система. То, что происходит с ним сейчас, — не смерть и погибель, как часто любят говорить с разных площадок. Наоборот, это и есть его жизнь: активная, с поиском новых форм, новых слов, конструкций. Но насильственно в языке удержать ничего нельзя, останется только необходимое.


Никита Кошелев
Ведущий инженер по технической эксплуатации реакторного отделения РТЦ-2, Нововоронежская АЭС

— В оперативной работе должна быть простота в общении. Чтобы оперативный персонал в формате эксплуатационной документации и нормативных правил точно излагал свою мысль и выполнял действия. Поэтому для оперативного персонала феминитивы — это лишнее. Есть уже устоявшиеся десятилетиями профессиональные словосочетания. Но в обычной жизни, не на работе, феминитивы нужны. Так обогащается и развивается русский язык. Люди лучше понимают друг друга.


Геннадий Агупов
Ведущий инженер ОИКТ, Нововоронежская АЭС

— Если рассуждать в целом о феминизме и о правах женщин, то эта тема серьезная. Чем женщины хуже мужчин? Возможно, некоторые мужчины не совсем заслуженно занимают руководящие должности, а только потому, что они мужчины.

Что же касается феминитивов… Я уверен: слова вроде «специалист» или «инженер» не указывают на пол человека. Это звучит правильно, это звучит гордо, и не нужно здесь ничего менять. Это лишнее.

А вот что касается приветственных рукопожатий, то если какая-то моя знакомая женщина захочет, чтобы я ей при встрече пожимал руку, как это принято у мужчин, то я соглашусь. И для меня не будет оскорбительным здороваться с ней таким образом.


Поделиться
Есть интересная история?
Напишите нам
Читайте также: