Рыбачка Соня и редакторка Юля: что наши читатели думают о феминитивах
Вы уже поняли, о чем пойдет речь. Феминитивы — сколько копий сломано о них, тема горячая. Мы и сами, признаться, пару раз обожглись: не все героини публикаций согласны прибавлять к своей «мужской» профессии «женские» суффиксы. Наше мини-исследование (голосование на сайте, анкетирование по предприятиям и консультация лингвиста) позволяет сделать единственный и вполне предсказуемый вывод: только время расставит все по своим местам.
Юлия Литвинова
Главный специалист ОУиК, МОКБ «Марс»
— Когда я слышу слово «секретарша» (а есть еще более оскорбительный феминитив) в адрес коллег по цеху, меня коробит. Считаю, что такое обращение неуместно в деловых отношениях. Только представьте: протокол совещания директора составила секретарша. Или инженерка приняла участие в разработке бортового комплекса управления космическим аппаратом. Чувствуется в этой фразе пренебрежительное отношение говорящего к способностям женщины. Отсюда и желание женщин обезличивать род деятельности: математик, теоретик, инженер — и все тут.
Но мир меняется. Женщины активно включаются в профессиональную жизнь, и это приводит к появлению новых феминитивов. Слова «поэтесса», «уборщица», «руководительница», «начальница», «студентка», «переводчица» прижились в повседневной жизни. Никому не придет в голову сказать «женщина-уборщик». Однако образование и употребление феминитивов в русском языке не подчиняется никакой логике. В словарях существуют пары «студент — студентка», «дантист — дантистка» и проч., но нет пар «президент — президентка», «юрист — юристка», «оператор — операторша» и т.д. А «врачиха» или «психиаторка» дают пренебрежительно-уничижительную характеристику носителям профессии. Возможно, в этом виноваты мужчины. Когда женщины преуспевают в той или иной сфере деятельности, которая ранее была только мужской, тут же появляются слова вроде «актриса», «журналистка», «ведущая» — то есть мужчины как бы принимают женщин в клуб профессионалов. Таким образом, появление новых феминитивов я связываю с уровнем развития общества.
Марина Макарчук
Советник отдела Азии, департамент международного сотрудничества, «Росатом»
— Человека нужно называть так, как он себя сам называет и идентифицирует. Если мужчина думает, что он поэтесса, — так тому и быть. Это его право. Меня вот снег раздражает, но это же не значит, что снег можно запретить. Мои негативные эмоции по отношению к человеку, который как-либо себя позиционирует или представляет, — это исключительно моя проблема, с которой должна работать я, а не мужчина-поэтесса или темнокожая психологиня.
Анатолий Сапегин
Специалист отдела управления совокупным вознаграждением, «Электрохимприбор»
— Отсутствие феминитивов в речи иногда затрудняет обращение к человеку. К примеру, во фразе «депутат Котова присутствовала на встрече» все ясно и понятно. Но есть фамилии, которые не дают прямого указания на пол: например, депутат Плевако. Получается путаница, указание на пол в виде феминитива не помешало бы. Хотя «депутатша» звучит не очень. Возможно, женщина-депутат? Режут слух «директорша», «юристка», «косультантка». Но есть те, которые стали привычными: «гардеробщица», «облицовщица», «боксерша», «легкоатлетка». Видимо, для появления устойчивого феминитива та или иная профессия должна быть хорошо освоена женщинами, чтобы в язык вошло соответствующее слово.
Валентина Коротких
Ведущий специалист паспортной группы, «ЗиО-Подольск»
— Современное стремление ввести в разговорный и письменный оборот новые феминитивы не имеет исторического смысла, поскольку в новейшее время женщинам уже не нужно доказывать свою значимость в той или иной сфере деятельности. Сейчас женщины наравне с мужчинами добиваются успехов, которые откровенно поощряются. Мне неприятно, когда меня и моих коллег называют паспортистками. Для меня это звучит пренебрежительно, будто для нашей работы нужна не самая высокая квалификация. Для признания новых слов нормой необходимо, чтобы они были уместными и корректными в звучании и написании.
Нина Деменцова
Начальник управления коммуникаций, АСЭ
— В русском языке уже есть некоторое число феминитивов, а необходимость введения в словарь новых покажет время. Торопиться с этим нельзя. Если насильно ввести тотальные феминитивы, то не удивлюсь, если начнутся забастовки мужчин, требующих «омаскулинить» слова женского рода. В интернете уже можно встретить слово «прачкист» — мужской ответ на условно женскую профессию прачки. Или «нянь». По этой логике и женщина — не человек, а человечка.
В русском языке при использовании феминитивов пресловутого равенства полов все равно не достичь — феминитивы ведь являются производными от слов мужского рода или уменьшительными их версиями. Так уж повелось, что мужской род указывает на человека вообще, а женский — только на женщину. Я думаю, это не самое страшное в нашей жизни.
Феминитивы женскую долю не делают легче и не спасают от сексизма, а иногда, напротив, усугубляют стереотипы. Особенность русского языка в том, что феминитивные суффиксы часто делают слова нелепыми на слух, придают им ироничный оттенок, пренебрежительный характер. Именно поэтому многие как раз из уважения к коллегам-женщинам не используют феминитивы, чтобы не обидеть их.
«Редакторка» транслирует первым делом половую принадлежность и лишь затем профессиональную. А зачем мне в профессии подчеркивать свой пол? Профессионализм не имеет половой принадлежности. Как указание пола влияет на мою работу? Какого отношения я жду от окружающих, подчеркивая феминность? Феминизм ведь подразумевает равный подход, а тут налицо требование особого отношения.
Татьяна Дойсан
Заместитель начальника отдела менеджмента качества, «ЗиО-Подольск»
— Цитирую великого Александра Пушкина: «Грамматика не предписывает законов языку, но изъясняет и утверждает его обычаи». Пара «сварщик — сварщица» прижилась, возможно, потому, что произошла от слова «варить». «Терапевт» не принято феминизировать в русском языке. И это вообще не проблема, потому что женский и мужской пол вне зависимости от профессии различают в русском языке по имени-отчеству.
Сергей Симонов
Руководитель направления управления исполнения зарубежных проектов, «ЗиО-Подольск»
— Я против использования феминитивов. Практически все раздражают, например: «пилот — пилотка», «бариста — баристка», «стоматолог — стоматологичка», а также «диетологичка», «ортондонтичка», «фармацевтичка», «хирургичка». Предполагаю, что следующим этапом будет изменение рода неодушевленных предметов и явлений: кофе — кофа, калькулятор — калькулятора и т.д. Надеюсь, некоторые слова пройдут через «барьер разумности», но большинство нет.
Александр Гоппе
Ведущий специалист УИОС, Ростовская АЭС
— Все феминитивы раздражать, конечно, не могут. Не будь феминитивов, представьте, как могла звучать песня про рыбачку Соню. Но есть и противоположные примеры: в моем детстве многие девочки мечтали стать стюардессами, но я не помню ни одного мальчика, мечтающего стать стюардом.
Арсений Филиппов
Инженер первой категории департамента активных зон канальных и быстрых реакторов, ВНИИАЭС
— Если женщине важно, чтобы ее называли с использованием дополнительного суффикса, мне не составит никаких проблем его использовать, только чтобы не доставлять ей дискомфорт. Язык — система гибкая, он должен подстраиваться под современные реалии. Думаю, что какие-то слова — не все — закрепятся в русском языке. Ведь мы уже используем привычные слова с гендерными суффиксами — например, «учительница», и это норма.
Ирина Винтерле
Ведущий специалист отдела медиатехнологий, протокола и взаимодействия со СМИ, НИИИС
— Актуализация вопроса феминитивов напрямую связана с общественными событиями. Нарастающая активность и сила феминистского движения, #Meetoo и его русскоязычный аналог «#янебоюсьсказать», любые обсуждения роли женщины в современном обществе неизбежно поднимают на поверхность феминитивы.
Тем, кого раздражают феминитивы, важно спросить себя, почему так происходит. Думаю, многие ответят: раздражает, потому что нет таких слов в русском языке — «авторка», «редакторка», «инженерка» и т. д. Эти слова им непривычны. Ни разу не встречала, чтобы кого-то раздражали слова «актриса», «монтажница», «художница», «учительница». Просто они существуют десятилетиями и никого уже не удивляют. Пройдет время, и, если приживется, «авторка» тоже перестанет резать слух.
Возможно, в языке сформируется правило, согласно которому образование феминитивов будет унифицировано, и никаких оценочных оттенков у этих слов не будет.
Язык — сложная система. То, что происходит с ним сейчас, — не смерть и погибель, как часто любят говорить с разных площадок. Наоборот, это и есть его жизнь: активная, с поиском новых форм, новых слов, конструкций. Но насильственно в языке удержать ничего нельзя, останется только необходимое.
Никита Кошелев
Ведущий инженер по технической эксплуатации реакторного отделения РТЦ-2, Нововоронежская АЭС
— В оперативной работе должна быть простота в общении. Чтобы оперативный персонал в формате эксплуатационной документации и нормативных правил точно излагал свою мысль и выполнял действия. Поэтому для оперативного персонала феминитивы — это лишнее. Есть уже устоявшиеся десятилетиями профессиональные словосочетания. Но в обычной жизни, не на работе, феминитивы нужны. Так обогащается и развивается русский язык. Люди лучше понимают друг друга.
Геннадий Агупов
Ведущий инженер ОИКТ, Нововоронежская АЭС
— Если рассуждать в целом о феминизме и о правах женщин, то эта тема серьезная. Чем женщины хуже мужчин? Возможно, некоторые мужчины не совсем заслуженно занимают руководящие должности, а только потому, что они мужчины.
Что же касается феминитивов… Я уверен: слова вроде «специалист» или «инженер» не указывают на пол человека. Это звучит правильно, это звучит гордо, и не нужно здесь ничего менять. Это лишнее.
А вот что касается приветственных рукопожатий, то если какая-то моя знакомая женщина захочет, чтобы я ей при встрече пожимал руку, как это принято у мужчин, то я соглашусь. И для меня не будет оскорбительным здороваться с ней таким образом.