«Русские вам расскажут…»
Минна Форсстрем — не только руководитель проекта по сооружению АЭС «Ханхикиви-1» в компании Fennovoima, но и талантливый блогер. В своем блоге она пишет, в частности, об особенностях сотрудничества с российскими компаниями. «СР» выбрала цитаты из ее поста, посвященного проектной работе в нашей стране.
Текст: Константин Кобяков / Фото: Fennovoima
Я уже писала о том, как мы обсуждали строительные проекты в России с Йоуни Сипилайненом и Пеккой Йокелой. А еще мы поговорили о различиях в проектной культуре россиян и финнов. Зачастую они носят философский характер. На основе нашей дискуссии мы составили список 10 особенностей российских контрактов.
О различиях в проектной работе
На самом деле различий не так много, но управление документацией в России очень сложное. Русские делают это по-своему, базируясь на стандарте, который называется СНиП.
О специфике тайм-менеджмента
Мы обсуждали самый разнообразный опыт: Германии, Саудовской Аравии, Финляндии, стран Балтии. Решили, что управление временем — это в первую очередь вопрос корпоративной культуры. Во всех странах есть свои плюсы и минусы. Русские имеют врожденное умение решать вопросы в любой момент. Вместе с тем у них есть завидная способность жить здесь и сейчас.
О качестве российского инжиниринга
Все системы проектируются в первую очередь с точки зрения безопасности. Даже там, где есть дублирующая система на случай сбоя, может быть еще и третья. Такая философия обеспечила успех космической программы (советской. — «СР»), подчеркнул Йоуни. Я же отметила, что все делается с расчетом на максимальную нагрузку. Йоуни и Пекка подтвердили мои наблюдения. Русские стандарты строительства довольно громоздкие и используются «тяжеловесно».
В ходе проектирования бывают ситуации, когда все базируется на максимальных величинах нагрузки. Типичный финский подход — соразмерять конструкцию со стандартными величинами. А сценарии с максимальной нагрузкой рассматриваются уже потом.
Русские при проектировании опираются на хорошо проверенные, иногда довольно старые стандарты. И Йоуни, и Пекка, и я знакомы с одним пожилым русским джентльменом, который имеет феноменальное умение считать быстро и точно. Много лет назад я встретила человека, который сделал сложный расчет прямо во время совещания. Для этого он использовал логарифмическую линейку размером с компьютерную клавиатуру. Аналогичные расчеты, а точнее длинное моделирование процессов, были снова сделаны позднее датскими специалистами. Моделирование длилось четыре дня, и результаты получились в точности те же. Стоит спросить, что лежит в основе проектных работ. Русские вам расскажут…
О «пьяных» переговорах
Оба моих собеседника говорят, что в настоящее время алкоголь и переговоры не пересекаются. «Это вопрос поколений. Если пожилой русский может предложить пойти в ресторан, то более молодые люди, лет 30–40, на этот счет очень нерешительны», — рассказывает Йоуни.
10 ОСОБЕННОСТЕЙ РОССИЙСКИХ КОНТРАКТОВ ПО МИННЕ ФОРССТРЕМ
1. Контракты могут быть запутанными. По двум причинам. Обычно русские предпочитают прописывать все детали прямо в контракте вместо того, чтобы использовать приложения. Часто используется модель, в которой западный и российский подходы смешаны. Пример — некоторые контракты на базе FIDIC (стандарты Международной федерации инженеров-консультантов. — «СР»).
2. Авансовые платежи играют огромную роль, а сроки платежей длительны. Впрочем, последнее сейчас широко распространено во всем мире.
3. Контракты часто составляются в две колонки: одна — на русском, другая — на английском. Неплохо сразу оговорить, какая из них имеет приоритетное значение (перевод не всегда можно трактовать однозначно. — «СР»).
4. Четко обозначьте валюту контракта.
5. Поручительства используются редко. Банковские гарантии редки из-за высокой стоимости.
6. Разногласия лучше разрешать за пределами России — например в Стокгольмском арбитражном суде.
7. Возмещение НДС обычно работает хорошо, если документация тщательно подготовлена.
8. Другие налоговые льготы и возвраты средств инвесторам возможны в рамках регионального или городского налогообложения, которые могут быть очень мудреными. Все вопросы льгот требуют огромной бумажной работы.
9. Так называемый акт приемки (акт выполненных работ. — «СР») очень важен в российской бухгалтерии. Это существенный элемент расчетных транзакций.
10. Контракты играют меньшую роль в России по сравнению с остальной Европой. В течение периода действия договора его не принято менять. Вместо этого русские рассматривают контрактный период как ситуацию, в которой две стороны находятся в одной лодке. Очень часто идут запросы о дополнительных выплатах или помощи от контрагента, даже несмотря на то, что это не прописано в соглашении. Нужно понимать, что это скорее культурное отличие, нежели разница в законодательствах.