Терпение — ключ к успеху

Переговоры с бизнесменами из арабской страны — настоящее искусство. Чтобы не попасть впросак, важно знать множество нюансов.

Текст: Светлана Зайцева / Фото: pixabay.com

Нужно быть готовым к долгой осаде, предупреждает руководитель проектов по развитию новых направлений бизнеса «Русатом Сервиса» Александр Истратов. Он вспоминает нефтяную компанию, у которой переговоры с бизнесменами из Саудовской Аравии заняли три года. Арабы приглядывались к будущим партнерам, приглашали их в гости, вели разговоры о жизни. Лишь через полтора года дело дошло до обсуждения деталей сотрудничества.
«Вначале произносим длинную приветственную речь и лишь затем переходим к сути, рабочим вопросам. На первом месте уважение, ритуал, а потом — бизнес»,— добавляет вице-президент АСЭ Григорий Соснин.
У нас не удивятся, если мужчина при знакомстве поцелует руку женщине. В арабской стране это недопустимо. «Мой знакомый бизнесмен на подписании контракта в Египте решил поцеловать руку женщине, участвующей в переговорах. И остался без контракта»,— вспоминает Григорий Соснин.
В гостях хорошо
Главная черта арабов — гостеприимство, в том числе при деловом общении. Деловые партнеры могут позвать вас в гости. Здесь тоже есть правила. «Когда приходите в гости, не заговаривайте с женщинами. Лучше общаться с главой семьи и теми, к кому он обращается»,— советует Александр Истратов.
Гостей ждут богатые угощения и чаепитие. Кальян — по желанию. Об алкогольных напитках в арабских странах лучше забыть. «Однажды в Дубае меня приглашали на виллу на барбекю по-американски, только с безалкогольным пивом»,— вспоминает Александр Истратов. «Затуманивая разум, алкоголь не дает разглядеть различие между праведностью и грехом»,— цитируют арабы слова пророка Мухаммеда.
Помните, что левая рука у арабов считается нечистой. Пожимаете ли вы кому-то руку или хотите что-то взять, по правилам этикета всегда нужно делать это правой рукой. Так вы демонстрируете не только «чистую» руку, но и добрые намерения, поскольку в стародавние времена правой рукой сжимали рукоятку меча.
Говорят, в гостях у арабов нельзя хвалить какую-либо вещь, иначе хозяин дома будет вынужден ее вам подарить. «Я об этом слышал, но сам не сталкивался. Помнится, с интересом рассматривал дорогую картину в доме одного арабского бизнесмена, но он и не подумал мне ее дарить»,— улыбается Александр Истратов.
Другая культура и другая температура
Любому иностранцу, желающему заниматься бизнесом в арабской стране, нужно знать ее религиозные традиции. Например, Коран гласит, что мусульманин должен молиться пять раз в день. «Священный месяц Рамадан сильно тормозит работу, многие уходят в отпуска. Вначале для нас это было неожиданностью, теперь учитываем этот фактор в работе»,— рассказывает Григорий Соснин. Он вспоминает, как египетские коллеги прибыли на переговоры в Москву. Их повели в ресторан, хотели удивить котлетами из медвежатины. Выяснилось, что религиозные убеждения не позволяют арабам есть мясо хищников. Пришлось оперативно заменить котлеты на стейки из говядины.

Уроки английского
Знание английского языка становится необходимым для атомщиков, работающих за рубежом. Надеемся, наши мини-уроки помогут тем, кто только приступил к его изучению.
Пять бизнес-терминов
To negotiate an agreement — вести переговоры по поводу соглашения
To sign a contract — подписать контракт
To meet the requirements — соответствовать требованиям
A win-win situation — беспроигрышная, взаимовыгодная ситуация
To arrange a visit — организовать визит, поездку
Пять атомных терминов
First concrete — первый бетон
BDBA, beyond design basis accident — запроектная авария
ECCS, emergency core cooling system — система аварийного охлаждения
Technical specification — техническое задание
Due diligence — комплексная проверка
Совсем другая культура, резюмирует Григорий Соснин. И добавляет — температура тоже другая. В июле, например, на улицах Каира бывает 43˚С. «Чувствую себя бодрым, но далеко от кондиционера стараюсь не отходить»,— улыбается наш собеседник. Сложнее всего ему было привыкнуть к пробкам на дорогах: «Мы в Москве не знаем, что такое настоящие пробки. В Каире можно по центру города три часа ехать».
Быстрее всего Григорий Соснин привык к арабской кухне. Еда необычная, но вкусная. «Влюбился в свежевыжатый сок манго, а недавно пробовал плоды кактуса. Оказалось, тоже вкусно. Чем-то похоже на арбуз, чем-то — на киви»,— рассказывает он.
Вот уже полгода Григорий Соснин регулярно ездит в Египет в командировки, но легендарные пирамиды не видел. Говорит: «Некогда. Но в ближайшее время планирую исправить ситуацию».

Поделиться
Есть интересная история?
Напишите нам
Читайте также:
Новости
«Ничто не может сдержать развитие атомных технологий»: стартовал «Атомэкспо-2024»
Синхроинфотрон
«Сыто-пряно» и весело: как проводят время после работы строители АЭС «Куданкулам»
Технологии
Большие вводные: как платформа E-com помогает ускорить ввод в эксплуатацию
Новости
ЦЕРН прекратит сотрудничать с 500 российскими специалистами
Новости
Ученые НЦФМ создали оптическую систему с рекордным быстродействием
Федеральный номер «Страна Росатом» №11 (619)
Скачать
Федеральный номер «Страна Росатом» №11 (619)

О чем говорили на дне информирования — стр. 4

Стартапы МИФИ получили проектное финансирование — стр. 8

Как проводят время после работы строители АЭС «Куданкулам» — стр. 13

Скачать
Показать ещё